Keine exakte Übersetzung gefunden für الموضع النهائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الموضع النهائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Esa protección se podría incluir en un nuevo proyecto de artículo 8 bis, en el entendimiento de que su ubicación final se determinaría en una fase posterior.
    ويمكن تضمين هذه الحماية في مشروع مادة جديدة رقمها 8 مكررا على أساس إمكانية النظر في تحديد موضعها النهائي في مرحلة لاحقة.
  • Los países, entre ellos el Canadá, invierten tiempo, energía y recursos para analizar y negociar proyectos de resolución. Sin embargo, su valor final sigue siendo cuestionable.
    وهناك دول، من بينها كندا، تستثمر الوقت والجهد والموارد لتحليل مشاريع القرارات والتفاوض بشأنها؛ ومع ذلك تظل قيمتها النهائية موضع تساؤل.
  • Convinieron en que las cuestiones relativas al estatuto permanente debían ser sometidas a negociación y acuerdo entre ambas partes y que no debía emitirse un juicio anticipado al respecto.
    واتفقا على أن قضايا الوضع النهائي هي موضع تفاوض واتفاق بين الطرفين ولا يجب استباق النتائج التي يمكن أن يتوصلا إليها.
  • El Relator Especial hace un llamamiento para que se dé el apoyo necesario al proceso para que pueda finalizarse pronto y que una vez configurados se utilicen de forma efectiva.
    ويدعو المقرر الخاص جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة إلى دعم هذه العملية بغية وضع المبادئ التوجيهية في صيغتها النهائية ووضعها موضع التنفيذ الفعال على وجه الاستعجال.
  • Los gobiernos que decidan que el presente Convenio entre provisionalmente en vigor entre ellos podrán reunirse periódicamente para examinar la situación y decidir si el presente Convenio ha de entrar definitivamente en vigor entre ellos.
    ويجوز للحكومات التي تقرر وضع هذا الاتفاق موضع التنفيذ بصفة مؤقتة فيما بينها أن تجتمع من وقت إلى آخر لاستعراض الحالة وأن تقرر ما إذا كان هذا الاتفاق سيوضع موضع التنفيذ بصفة نهائية فيما بينها.
  • Otra cuestión interesante es la forma definitiva de la labor sobre el tema; sin tomar posición sobre el asunto en este momento, su delegación opina que debe haber correspondencia entre la forma y el contenido del instrumento.
    وثمة مسألة أخرى موضع اهتمام، وهي الشكل النهائي للعمل المتعلق بهذا الموضوع؛ وقالت إن وفدها يشعر، دون أن يتخذ موقفاً إزاء المسألة في هذه المرحلة، أنه يجب أن يوجد تَطابُقٌ بين شكل الصك ومضمونه.